10. ストゥラグル
ストゥラグル
Struggle
Composed by 青屋夏生
Vocal by 初音ミク
everyday 醒めない夢見てる
everyday 깨지 않는 꿈을 꿔
都合のいい言葉並べて
그럴듯한 말을 늘어놓고
ふいにしちゃった未来の可能性にすがってる
수포로 만든 미래의 가능성에 매달려
chick tack 時計の針を戻す方法など本当は無くて
chick tack 시계바늘을 되돌릴 방법은 사실 없어
潰しちゃった選択肢の数を数えてうなだれてる
짓뭉개버린 선택지의 수를 세고 고개를 떨구고 있어
理想妄想から生まれた虚像に相当ぞっこんズルズル嵌り
이상과 망상에서 태어난 허상에 깊게도 푹 질질 빠져선
抜け出せないまま 藻掻く 足掻く
빠져나오지 못하며 몸부림치고 발버둥치고
捨ててきた未来に足を取られて
여태 버려온 미래에 발을 잡혀
前に進めない
앞으로 나아가질 못해
だけど「あの時、ああしてたら」
하지만 "그 때 그렇게 했다면"
なんて言葉は役に立たないから
같은 말은 쓸모없으니까
藻掻く 足掻く 前に進む
몸부림치고 발버둥치고 앞으로 나아가고
甘い夢にはもうサヨナラ
달콤한 꿈과는 이젠 안녕
頭の中鈍く響く
머릿속을 흐릿하게 울리는
痛みの奥の真実に手を伸ばして
아픔 속의 진실로 손을 뻗어
藻掻く 足掻く 過去を嘆く
몸부림치고 발버둥치고 지난 날을 슬퍼하고
頭の中鈍く響く
머릿속을 흐릿하게 울리는
深く深く遠い記憶
깊고 깊고 아련한 기억
藻掻く 足掻く 前に進む
몸부림치고 발버둥치고 앞으로 나아가고
甘い夢にはもうサヨナラ
달콤한 꿈과는 이젠 안녕
頭の中鈍く響く
머릿속을 흐릿하게 울리는
痛みの奥のその先へ
아픔 속 그 끝으로
藻掻く 足掻く 前に進む
몸부림치고 발버둥치고 앞으로 나아가고
深く 深く 鈍く 響く
깊고 깊고 흐릿하게 울리는
頭の中鈍く響く
머릿속을 흐릿하게 울리는
痛みの奥の真実に手を伸ばして
아픔 속의 진실로 손을 뻗어